Positions horaires & salariées

Administrative Assistant/sous-titre technicien

Le projet de Film de Jésus

Apply Today

Hourly/Salaried Open Positions

For additional information
contact us at:

resumes@cru.org

Cru
Human Resources
100 Lake Hart Drive, Dept. 2800
Orlando, FL 32832

Payer niveau : Unité 2 niveau 7, 14,53 $/ h min.

DESCRIPTION SOMMAIRE DU POSTE :

Assister l’équipe maîtrise de chef d’équipe et développement de partenariat en effectuant divers administratif, réceptionniste et tâches de secrétariat, d’une manière détaillée. Sous la direction du Master Studio processus gestionnaire/logistique de chef d’équipe et chef d’équipe Mastering, recevoir et traiter les demandes de nouveau Master Studio sous-titre les demandes en langue, préparation sous-titre actifs pour l’utilisation dans l’automatisation de la version.

Devoirs et responsabilités essentielles sont les suivantes mais d’autres fonctions peuvent être assignées :

  • Utiliser un ordinateur pour entrer des données, préparer des rapports et préparer la correspondance ou à d’autres fins. Composer la correspondance ; rapport d’information en personne ou par téléphone où jugement, connaissance et l’interprétation des politiques et réglementations peuvent être nécessaires.  Distribuer les informations du rapport pour s’approprier les gestionnaires et les directeurs.
  • Organiser et planifier une série de réunions et de conférences ; établir et maintenir des systèmes de dépôt interdépendants complexes ; créer une planification de projet et de gérer un calendrier.
  • Documents d’examen et de la preuve, documents et formulaires pour la précision, l’exhaustivité et la conformité aux règles et réglementations applicables.
  • Utilisation Aegisub logiciel de sous-titres au format, de modifier et de corriger le texte des sous-titres, assurant le sous-titre actifs sont correctement ingérés dans le processus de version Master Studio.
  • Prendre des dispositions pour la transcription du script pour une utilisation de sous-titre avec les partenaires / fournisseurs avec entrée de directeur de Production de langue.
  • Prendre des dispositions pour EMAC MP4 approbation d’actifs avec le personnel approprié tel que désigné par le directeur de Production linguistique.
  • Être responsable de plusieurs projets de sous-titre en cours à un moment donné.

CONNAISSANCES, aptitudes et capacités :

  • Fonctionnement, les procédures et les précédents du bureau auquel assignés
  • Connaissance d’un logiciel Aegisub sous-titres
  • Opérations avancées des applications Microsoft Office pour inclure, Word, Outlook, Excel, PowerPoint, Publisher, mais aussi de se familiariser avec la base de données WESS.
  • Fonctions avec un souci du détail
  • Gérer plusieurs projets simultanés
  • Tapez nets / mn par copie claire 60 mots.
  • Travailler confidentiellement et en toute indépendance avec discrétion.

ÉTUDES et expérience :

Degré d’associés avec 3-5 ans d’expérience en gestion de bureau ou combinaison de secrétariat ou équivalente de formation et d’expérience. Doit être à l’aise travaillant avec des ordinateurs, audio & vidéo. Formation technique média préférée.

Toust droit reservé